Popular Posts

Showing posts with label Melayu. Show all posts
Showing posts with label Melayu. Show all posts

Sunday, 17 November 2019

Khazanah Nusantara di Scotland

Sir Walter Scott (1771-1832) adalah seorang novelis, penyair, penulis drama dan ahli sejarah dari Scotland. Rumah agam beliau di Selatan Scotland yang dikenali sebagai Abbotsford menempatkan sebanyak 9,000 manuskrip dan pelbagai artifak lama (Gambar 1, 2 & 3).

Gambar 1

Gambar 2

Gambar 3

Antara yang menarik adalah sebilah keris Melayu pemberian rakannya bernama John Leyden (1775-1811). Keris tersebut dikatakan satu-satunya alat pertahan diri John Leyden semasa kapal yang beliau naiki dihambat dan hampir ditawan sebuah kapal Perancis dalam perjalanan dari India ke Pulau Pinang. Peristiwa yang berlaku sekitar tahun 1805 itu diabadikan dalam syair beliau berjudul "Ode to a Malay Cris".

Selain menjadi inspirasi kepada karya John Leyden, keris Melayu tersebut juga digambarkan dalam karya Sir Walter Scott iaitu sebagai senjata milik karekter bernama 'Queen of Sheba' dalam 'The Surgeon's Daughter' (1827). Keris Melayu berukuran 18 inci tersebut masih dipamirkan di dinding Abbotsford bersama 5 lagi keris milik Sir Walter Scott (Gambar 4). Ianya  juga pernah direkod dalam bentuk lukisan (Gambar 5).

Gambar 4

Gambar 5

John Leyden yang lebih dikenali sebagai penterjemah Sulalatus Salatin (Sejarah Melayu) versi Bahasa Inggeris menyertai ekspedisi tentera British Hindia ke pulau Jawa sebagai seorang doktor tentera. Beliau adalah sebahagian dari 3 ketumbukan divisyen & 2 skuadron yang telah singgah di Pulau Pinang dan kemudian di Melaka pada 1.6.1811. Tentera seramai 30,000 orang tersebut tiba dengan 33 buah kapal ini diketuai sendiri oleh Lord Minto iaitu Gabenor Jeneral British Hindia. Lihat: Lord Minto dan Emas Gunung Ledang.

Seramai 1,200 dari mereka dikatakan telah jatuh sakit dan terpaksa direhatkan di Melaka; di mana selebihnya telah meneruskan pelayaran pada 11.6.1811 untuk menyerang tentera Belanda di Pulau Jawa (The Invasion of Java).  John Leyden mati pada 28.8.1811 iaitu 3 hari selepas masuk menyelongkar sebuah arkib penyimpanan manuskrip lama di pulau Jawa.

Sumber:

1. Griffith, Devin, 'The Age of Analogy - Science And Literature Between The Darwins' (2016), John Hopkins University Press, Baltimore.

2. Brewster, David, 'Edinburgh Encyclopedia', Vol 12, (1830), William Blackwood, Edinburgh.

3. Abbotsford, The Personal Relics and Antiquarian Tresures of Sir Walter Scott. Illustrated by William Gib - Maxwell-Scott, Mary Monica (Hon), 1852-1920.


Monday, 4 November 2019

Peranan Pelaut Melayu Dalam Tamadun Cina

Paul Johnstone dalam 'The Seacraft of Prehistory' (1980), mencatatkan bahawa pada kurun ke-3 SM, orang-orang Cina mula belajar membuat layar jenis "batten sail" dari pelaut-pelaut Melayu (K'un-lun po). Layar tikar anyaman diperkukuh buluh ini kemudian menjadi sinonim dengan rekabentuk layar bagi jong-jong Cina. Menurut Johnstone lagi, orang-orang Cina mula mempunyai kapal-kapal besar untuk mengharungi laut dalam sekitar kurun ke-10.

'Perahu Besar Pinis Dogol' oleh Taib Aur (2017). Lukisan ini menggambarkan sebuah Perahu Besar Muzium Terengganu (Sabar T.82) yang belayar keluar dari muara Kuala Terengganu ke arah Laut Cina Selatan.

M. Klaproth dalam penulisannya yang bertajuk 'On The Names of China'  (dalam Asiatic Journal, Vol XXIII, 1827), merumuskan bahawa perkataan "Cina" dan "China" itu sendiri berasal dari panggilan dan gelaran orang Melayu terhadap orang-orang dinasti Tsin (Qin) ( "چين" ) dibawah pemerintahan Maharaja Tsin-che-hwang-te yang dikatakan mula berdagang dengan pelaut-pelaut Melayu sekitar kurun ke-3 SM. Lihat catatan M. Klaproth:


Malah menurut Wei Djao dalam 'Being Chinese - Voices from the Diaspora' (2003), kewujudan cengkerang kura-kura & tulang tapir dari Semenanjung Tanah Melayu yang dijumpai di makam Maharaja Wuding zaman dinasti Shang (1328-1263 SM) menunjukkan hubungan pelaut-pelaut Melayu dengan penduduk pesisir di Cina berlaku pada era yang lebih awal lagi.

Menurut Sarah Zhang dalam artikel 'Why Mandarin does not come from Chinese', The Atlantic, (2019), perkataan "Mandarin" pula berasal dari penggunaan perkataan "menteri" oleh pelaut-pelaut Melayu yang bermaksud pentadbir atau penasihat. Perkataan tersebut berasal dari perkataan Sanskrit "मन्त्रि" ("mantrī") yang digunapakai orang Melayu bermula kurun ke-7.

Gelaran-gelaran oleh pelaut Melayu ini kemudian digunakan penjajah dari Semenanjung Iberia yang mula menjelajah Asia Timur pada kurun ke-16; iaitu pada waktu yang sama mereka menakluk Melaka. Pelayar Portugis khususnya menggunakan pelaut-pelaut dari Melaka sebagai jurupandu kerana pelaut-pelaut ini mahir tentang selok belok pelayaran, cara navigasi cakerawala, cara mengelak karang, mengesan ribut, daratan, dan mengenalpasti lokasi pelabuhan-pelabuhan berpandukan bentuk mukabumi. Selain dari membantu navigasi, pelaut-pelaut Melayu juga dijadikan agen dan orang perantaraan semasa Portugis berdagang di Asia Timur.

Pada dasarnya, kata nama "Cina", "China" dan "Mandarin" adalah terdiri dari kategori nama luaran atau "exonym" iaitu asal usul nama yang diberi oleh orang luar.  Dengan itu, dari aspek sejarah, pelaut-pelaut Melayu sebagai pengaruh luar, telah banyak menyumbang kepada asas tamadun Cina itu sendiri. Ini termasuk ilmu pengetahuan pelayaran laut dalam, penamaan bangsa, jawatan pembesar, nama bahasa, dan nama negara. 

Ironinya, memandangkan perkataan dan gelaran ini telah diterima Eropah dan kemudiannya digunapakai secara universal di seluruh dunia, maka ianya tidak dianggap sebagai suatu yang datang dari orang-orang Melayu. Akan tetapi ia diklasifikasi sebagai suatu proses permodenan atau 'Westernisasi' yang tidak pula dianggap menjejaskan jati diri.

Rujukan:

1.   M. Klaproth, 'On The Names of China',  Asiatic Journal, Vol XXIII, January-June 1827, pp. 815-819.

2. Johnstone, Paul (1980), 'The Seacraft of Prehistory'. Cambridge: Harvard University Press. pp. 93–94.

3. Djao, Wei, 'Being Chinese - Voices from the Diaspora', The University of Arizona Press, Tucson, 2003.

4. Zhang, Sarah. 'Why Mandarin does not come from Chinese', The Atlantic, 4.1.2019. https://www.theatlantic.com/science/archive/2019/01/where-does-mandarin-come/579073/


Sunday, 20 October 2019

Peranan 'Hang Tuah' Dalam Kes Pertikaian Melaka - Annam



Rekod pelayaran Laksamana Cheng Ho dan lawatan oleh negeri ufti dilupus secara sistematik sekitar tahun 1480-an. Ini berlaku apabila Kerajaan Ming mula mengamalkan dasar tutup pintu. Baki rekod yang ada di "Hall of Military Eminence" (Wuyingdian) pula musnah dalam kebakaran bahagian Barat Daya Kota Larangan pada tahun 1869. Antara rekod yang paling rapi dikawal dan diarkibkan adalah rekod hal ehwal dinasti Ming (Ming Shi-lu) (MSL) yang disimpan di "Pavilion of Literary Profundity" (Wenyuange) dan salinannya di "Capital Archives".

Lakaran dalam buku 'The Garden Arbor' (1853) yang menggambarkan gajah-gajah yang dibawa bersama tetamu Maharaja Ming di Kota Larangan. Dibina pada 1406 hingga 1420, struktur Kota Larangan kini mengandungi 980 buah bangunan dan 8,707 buah bilik dan merangkumi kawasan seluas 720,000 meter persegi.



Lukisan pelukis Istana di Kota Larangan sekitar Februari 1485. Ia menggambarkan Maharaja Chenghua (1464-1487) yang sedang menyambut perayaan bersama keluarga di Kota Larangan semasa Festival Tanglung.


Berdasarkan teks terjemahan MSL oleh Geoffrey Wade (1994), terdapat dua orang Laksamana yang pernah diutus Sultan Melaka ke negeri Cina. Laksamana Melaka pertama dicatat sebagai "Duan-ya-ma-la-di-na-da" (端亞媽剌的那大) (pendapat saya: Tuan Laksamana DiRaja) yang bernama 'Wei-zhe-ran-na' (微者然那). Beliau diutus Sultan Mansur Shah (r. 1459-1477) dan tiba di negeri Cina pada 25.4.1469. Setelah mempersembah ufti dan menerima tahfifah balas Maharaja Ming, mereka belayar pulang pada bulan Jun 1469. Akan tetapi kapal mereka dilanda ribut taufan dan terkandas di perairan Annam.

Peristiwa ini hanya diketahui Kerajaan Ming 12 tahun kemudian apabila dimaklum Laksamana Melaka kedua yang tiba di negeri Cina pada 26.8.1481. MSL mencatit Laksamana Melaka kedua tersebut sebagai "Duan-ya-ma-la-di-na-zha" (端亞媽剌的那查) (pendapat saya: Tuan Laksamana DiRaja). Laksamana yang tidak disebut namanya ini diutus Sultan Alauddin Riayat Shah (r.1477-1488). Beliau telah memaklumkan Kerajaan Ming bahawa tatkala berada di perairan Annam, rombongan ufti Melaka terdahulu tersebut telah diserang di mana Laksamana 'Wei-zhe-ran-na' dan 12 pembesar Melaka telah mati dibunuh. Yang lainnya telah dicacah untuk dijadikan hamba. Kanak-kanak lelaki pula dikembiri dan dijadikan sida-sida.

Apa yang terjadi berikutnya boleh disifatkan sebagai suatu persidangan kes di forum keadilan antarabangsa. Untuk mendapat hak merekod aduan, Laksamana Melaka kedua tersebut membawa hadiah pemberian yang baik-baik mutunya termasuk beberapa ekor gajah. Sebagai balasan, Laksamana Melaka kedua tersebut secara spesifik memohon untuk diberikan pakaian khas iaitu topi dan tali pinggang yang selalunya dianugerah kepada Raja-Raja dan pembesar bertaraf Menteri Kerajaan Ming.

Gambar hiasan - titah perkenan Maharaja Ming melantik Menteri Perang Chen Yue bagi mengadili kes Melaka lawan Annam.

Sebulan kemudian, apabila rombongan ufti Annam tiba di Cina, dan dengan adanya persalinan bertaraf Menteri Ming, Laksamana Melaka kedua tersebut menuntut hak keadilan terhadap apa yang berlaku kepada rombongan ufti Laksamana 'Wei-zhe-ran-na'.  Pada 23.9.1481 beliau telah dibenarkan untuk merekodkan aduan terhadap Annam.

Menteri Chen Yue dari Kementerian Perang  dilantik untuk mengadili prosiding tersebut. Selain menceritakan tentang serangan terhadap rombongan ufti Melaka, Laksamana Melaka kedua tersebut turut memaklumkan serangan Annam terhadap Champa dan niat sebenar Annam untuk menaklukki Melaka. Laksamana Melaka kedua tersebut berhujah bahawa Melaka setia mematuhi solidariti sebagai negeri ufti Kerajaan Ming dan tidak membalas tindakan Annam. Saya petik terjemahan hujahan Laksamana Melaka kedua tersebut:-

"In the fifth year of the Cheng-hua reign (1469/70), when our country's envoy Wei-zhe-ran-na was at sea on his journey home after offering tribute [to the Court], he was blown by the wind to the country of Annam. Wei-zhe-ran-na and his attendants were all killed by that country, while the remaining persons were tattooed and made slaves of officials. The younger ones were all made eunuchs. Annam has occupied the cities of Champa and wants to annex Melaka's territory. As we are all ministers of the Emperor, our country has dared not raise troops to engage in war with them."

Setelah mendengar aduan dan hujahan yang dibuat, Menteri Perang Chen Yue menjalankan budibicaranya sebagai Hakim dalam memberikan keputusan dan perintah seperti berikut:-

a) Apa yang berlaku kepada rombongan ufti Tuan Laksamana DiRaja 'Wei-zhe-ran-na' pada 1469 (12 tahun terdahulu) adalah suatu perkara lampau yang tidak harus diperiksa secara terperinci. (Ini sama seperti prinsip undang-undang moden berkenaan hadmasa sesuatu tindakan).

b) Walaubagaimanapun, amaran tegas perlu diberi kepada Annam. Memandangkan rombongan ufti Annam akan pulang, maka mereka diarahkan membawa amaran dan perintah Kerajaan Ming kepada Raja Annam. Perintah amaran tersebut berbunyi seperti berikut:-

"Both your country and Melaka follow the Court's calendar. You should maintain good relations with them and act as a screen for the Court. How can you presume on your own strength to go against the patterns of the state and bring Heaven's calamities upon yourself? The Court does not lightly trust in what the Melakan envoy has memorialized, but you should examine yourself and think about your faults, stand in awe of Heaven, respect the law and guard your own country."

c) Laksamana Melaka kedua tersebut juga berjaya mendapat kebenaran untuk menyerang Annam sekiranya Annam sekali lagi bertindak agresif atau menindas. Perintah Menteri Perang Chen Yue seterusnya berbunyi:-

"Since ancient times, the Sage kings, in exercising control over the yi in the four directions, have not pursued events which occurred in the past. If Annam is again aggressive or oppresses you, you should train soldiers and horses to defend against them."

"Hall of Military Eminence" (Wuyingdian) di bahagian Barat Daya Istana Ming. Ianya merupakan tempat Maharaja Ming bertemu tetamu Istana dan jemaah Menterinya. Pada masa yang sama, ianya juga menjadi tempat bagi Menteri Perang Ming bersidang. Ianya kemudian menjadi pusat pencetakan dan arkib Kerajaan Ming.


Pada pendapat saya, Laksamana Melaka kedua tersebut memahami birokrasi Kerajaan Ming. Beliau bijak dalam mendapatkan hak atau "locus standi" tahap Menteri Kerajaan Ming untuk merekod dan membawa kes tersebut dihadapan pertimbangan dan bidangkuasa Menteri Perang Kerajaan Ming. Beliau juga cekap menggunakan peluang dan ruang yang ada. Secara keseluruhan ini adalah suatu kejayaan yang boleh dibanggakan kerana kes Melaka hanya bermodalkan bukti sekunder atau 'hearsay' tentang satu peristiwa yang berlaku 12 tahun terdahulu.

Saya berpendapat perkara tersebut telah dirancang rapi dengan pengetahuan awal bahawa rombongan ufti Annam akan tiba sekitar tarikh yang sama. Jadi dari segi prinsip keadilan, Annam dikira telah diberi peluang didengari berdasarkan prinsip keadilan semulajadi ('natural justice') walaupun wakil ufti Annam sebenarnya tidak bersedia untuk menjawab aduan Melaka.  Kemudian Laksamana tersebut bijak berhujah dan mengguna taktik 'reverse psychology' dengan mengguna status 'clean hands' bersandarkan fakta bahawa Melaka tidak membalas walau diserang. Dengan itu, keadilan berpihak kepada Melaka sebagai pihak yang beretika menjaga status quo walau ditindas. Dengan itu, Menteri Perang Chen Yue telah dengan seadilnya mengaplikasi prinsip ekuiti dan undang-undang bahawa semua negeri ufti naungan Kerajaan Ming tidak sepatutnya bermusuhan sesama sendiri dan membenarkan Melaka mengumpul dan melatih bala tentera untuk mempertahankan jajahannya sekiranya diserang.

Pada pendapat saya, tujuan sebenar membawa kes tersebut ke muka pengadilan Kerajaan Ming adalah untuk mendapatkan perintah amaran, dan juga lampu hijau untuk menyerang balas Annam tanpa perlu risau tentang tindakbalas Kerajaan Ming. Saya juga percaya kemenangan kes aduan yang diusahakan Laksamana Melaka kedua ini merupakan titik permulaan tindakan Melaka untuk membalas dendam.

Kemenangan dalam prosiding aduan di Cina ini disusuli dengan bantuan bala tentera dan persenjataan dari Melaka bagi menyokong Lanxang (Laos) dalam menewaskan Annam pada tahun 1483. Saya percaya ini dibantu oleh tentera dari negeri-negeri utara Semenanjung Tanah Melayu termasuk Siam yang dimaklumkan tentang perintah Kerajaan Ming ini. Menurut laporan Mao Qiling, seramai 90,000 tentera Annam (salah satu dari 5 ketumbukan tentera) telah bertembung dengan pasukan tentera Melaka di Lanxang. Ketika itu, tentera Annam dikatakan lengkap dengan istinggar dan rentaka yang ditiru dari persenjataan Cina. Dalam pertempuran yang berlaku, tentera Melaka berjaya menewaskan 30,000 tentera Annam. Walaupun tiada bukti, boleh dirumuskan tentera Melaka pada 1483 telah menyerang Annam dengan senjatapi yang setanding atau lebih canggih.

Menurut perbandingan garis masa MSL, kemungkinan besar Laksamana Melaka kedua tersebut dilantik sejurus kematian Laksamana 'Wei-zhe-ran-na' di Annam iaitu sekitar tahun 1469. Ini bermakna beliau telah dilantik di zaman pemerintahan Sultan Mansur Shah.

Dirujuk silang dengan bukti primer Rekidai Hōan pula, Laksamana Melaka dalam garis masa yang sama telah dirujuk sebagai "Lo-Tso-Ma-Na" (Laksamana) dan telah direkodkan berutusan dengan Kerajaan Ryukyu dari tahun 1480 hingga 1481. Dalam garis masa 2 versi Sejarah Melayu (Sulalatus Salatin) pula, termasuk versi Dewan Bahasa & Pustaka, Laksamana Melaka tersebut dikenali sebagai Daeng Mempawah, di mana nama 'Hang Tuah' adalah nama gelaran yang diberikan oleh Sultan Mansur Shah.

Kesimpulannya, rekod MSL ini adalah rekod primer tentang kehebatan Laksamana Melaka kedua yang tiba di negeri Cina pada tahun 1481. Saya percaya, kisah berkenaan kebijaksanaan dan kehebatan Laksamana ini juga telah menjadi asas kepada karekter dan lagenda Laksamana Hang Tuah dalam Sejarah Melayu dan Hikayat Hang Tuah.  Selain dari mengandungi sebahagian teks hujahan beliau, rekod MSL ini juga menunjukkan bahawa kes 'Melaka vs Annam' dihadapan Menteri Perang Kerajaan Ming ini adalah suatu persidangan Mahkamah keadilan antarabangsa yang terawal di dunia. Malah ianya adalah lebih awal dari sejarah ICJ yang dikatakan bermula dengan kes timbangtara antarabangsa antara England, Perancis dan Amerika Syarikat melalui 'Jay's Treaty' pada tahun 1795.

Rujukan:

1. The Ming Shi-lu (veritable records of the Ming Dynasty) as a source for Southeast Asian history, 14th to 17th centuries, Geoffrey Wade (1994).

2. Ryukyuan Relations with Korea and South Seas Countries: An Annotated Translation of Documents in the Rekidai Hōan. Kobata, Atsushi and Mitsugu Matsuda (1969)

3. Sejarah Melayu diusahakan oleh W.G. Shellabear, Fajar Bakti, (1978).

4. Mao Qiling. Mansi hezhi [A Comprehensive Record of the Aboriginal Chieftains]. Taipei: Guangwen Shuju, (1968).


Ekspedisi Wilkes (1838-1842)

Kapal USS Vincennes, yang memuatkan 190 anak kapal dan merupakan kapal utama Ekspedisi Wilkes. Singapura adalah destinasi terakhir yang dila...