Popular Posts

Thursday 17 June 2021

Cindai Laksamana Hang Tuah

Gambar 1: Sutera laut dari pulau Sardinia, Itali.
Sumber: Pinterest.com


Sekiranya benar delegasi pembesar Kesultanan Melayu Melaka pernah membeli bedil di Rum (Turki Uthmaniyah) dan singgah ke Mekah menunaikan fardhu haji, mungkinkah mereka juga telah ke Itali? Pada pendapat saya kebarangkalian delegasi Melaka telah tiba di Itali adalah lebih tinggi setelah menemukan rekod kewujudan pemberian cindai sutera buatan Itali oleh Sultan Melaka kepada delegasi Cina pada abad ke-15.

Menurut rekod harian Kerajaan Ming iaitu Ming Shi-lu yang diterjemahkan oleh Geoffrey Wade (1994), cindai atau tenunan sutera dari Itali ini adalah sebahagian dari hadiah perpisahan yang dikurniakan oleh Sultan Melaka kepada timbalan duta Kerajaan Ming bernama Zuo Fu pada sekitar tahun 1486. Peristiwa yang berlaku di Melaka ini juga selari dengan kronologi perjalanan delegasi Kesultanan Melaka ke Rum yang singgah ke Mekah sebelum pulang untuk berperang dengan Annam seperti yang pernah diketengahkan sebelum ini. (Lihat Kisah Hang Tuah Menunaikan Haji).

Tentangan utama yang mungkin timbul terhadap hipotesis ini adalah konflik yang ketika itu berlaku antara Turki Uthmaniyah dengan Eropah, dan khususnya Itali sekitar 1480an. Ketika itu, peperangan Oranto di selatan Itali baru sahaja berlaku antara Turki Uthmaniyah dengan Kingdom of Naples. Jadi mungkin boleh dipersoalkan lojik disebalik perjalanan rombongan pembesar Melaka dari Turki yang dibenarkan ke Itali di zaman Perang Uthmaniyah tersebut.

Pada saya perjalanan ke Itali ini tidak mustahil sekiranya rombongan Melaka tersebut menggunakan statusnya sebagai negeri-negeri dibawah naungan Kerajaan Ming yang ketika itu mempunyai jalinan diplomatik dengan Papal States, Republik Venice dan Kerajaan-Kerajaan lain di semenanjung Itali secara amnya. Berbekal dengan suratcara bersama persalinan khas yang menunjukkan pangkat taraf Menteri Ming yang diperoleh Laksamana Melaka pada tahun 1481, saya rasa tidak mustahil Kerajaan-Kerajaan Itali menerima baik rombongan pembesar Melaka sepertimana rombongan diplomatik mereka diterima baik oleh Kerajaan Ming. (Lihat Peranan 'Hang Tuah' Dalam Kes Pertikaian Melaka - Annam).

Untuk menjejak jalan cerita kewujudan cindai Laksamana Hang Tuah ini kita perlu meneliti catatan rekod kerajaan Ming iaitu Ming Shi-lu (MSL) bermula dari 1475 hingga 1487, dan juga rekod kerajaan Ryukyu iaitu Rekidai Hōan (RH) dari 1480 hingga 1481. 

Ritual pertabalan Ming diterjemah Geoffrey Wade (1994) sebagai "enfeoffment" iaitu suatu upacara adat istiadat zaman pertengahan di mana pemerintah negeri-negeri feudal yang berikrar taat setia kepada Maharaja Ming akan melalui istiadat pengiktirafan. Penyempurnaan upacara istiadat ini mendatangkan manfaat dari segi penerimaan naungan dan legitimasi pemerintahan. Boleh dikatakan agak bermasalah juga proses pertabalan Sultan Melaka ke-7 ini. Pada asasnya, Maharaja Ming iaitu Maharaja Chenghua (1447-1487) dicatat bersungguh-sungguh ingin menyempurnakan proses pertabalan walaupun pelbagai aral yang datang menimpa. 

Menurut MSL, pada Ogos 1481 Maharaja Chenghua menghantar perutusan pertabalan Sultan "Ma-ha-mu Sha" yang diketuai duta bernama Lin Rong. Malangnya, kapal Lin Rong karam dalam pelayaran ke Melaka. Perutusan pertabalan yang dihantar pada Jun 1484 juga gagal akibat kematian duta Zhang Sheng setibanya di Ganzhou, selatan Cina. Tugas duta Zhang Sheng untuk misi tersebut telah diambil alih oleh timbalannya bernama Zuo Fu yang bertolak ke Melaka pada Oktober 1485. Zuo Fu dicatat mengambil risiko tinggi dalam meneruskan perjalanan dihujung musim pelayaran demi untuk segera sampai ke Melaka tanpa menunggu duta pengganti dari Kota Larangan.

Setelah lebih dari setahun menetap di Melaka dan dalam menghargai khidmat Zuo Fu, Sultan "Ma-ha-mu Sha" telah menghadiahkan Zuo Fu barang-barang berharga termasuk cindai iaitu kain lepas yang diperbuat dari sutera Itali.

Saya merumuskan bahawa ianya berasal dari Itali kerana MSL mencatat bahawa ianya adalah "Western Ocean cloth" (MSL: 16.4.1487). Menurut catatan dalam The Chinese Repository (1849), "western ocean cloth", "western sea cloth" atau "water sheep" adalah nama gelaran yang diberikan orang Cina bagi "sea silk" atau sutera laut. Bahan asas tenunan sutera laut ini iaitu filamen dari cengkerang jenis Pinna nobilis hanya dihasilkan di Laut Mediterranean dan hanya ditenun di Itali iaitu di wilayah Sardinia, Taranto, dan Apulia (Lihat Gambar 2). Lokasi penemuan fosil dan sisa cengkerang Pinna nobilis juga didapati hanya wujud sekitar perairan utara Laut Mediterranean. (Lihat Gambar 3).

Gambar 2: Cengkerang jenis "Pinna nobilis". 
Sumber: 2000sub.org



Gambar 3: Lokasi fosil dan sisa cengkerang Pinna nobilis.
Sumber: Soriga E. & Carannante A. (2017)


Artifak tenunan sutera laut laut tertua yang masih ada dalam simpanan adalah sehelai penutup kepala (skull cap) abad ke-14 yang dijumpai di utara bandar Paris sekitar tahun 1970an. (Lihat Gambar 4). Pembuatan tekstil sutera laut ini kini hanya dijalankan oleh seorang wanita bernama Chiara Vigo yang menetap di pulau Sardinia. Beliau mempelajari teknik penenunan sutera laut Sardinia dari neneknya. (Lihat Gambar 5).

Gambar 4: Penutup kepala (skull cap) abad ke-14 yang diperbuat dari tekstil sutera laut.
Sumber: Musée d'Art et d'Histoire, Unité d'Archéologie.



Gambar 5: Chiara Vigo iaitu wanita terakhir yang menenun sutera laut.
Sumber: BBC News Magazine. Kredit FB Parang Kraf.


Sutera laut dari pulau Sardinia yang dihasilkan turun temurun oleh keluarga Chiara Vigo dikatakan akan bersinar dengan warna keemasan setelah direndam di dalam jus citrus lemon bercampur rempah. (Lihat Gambar 1). Tidak seperti sutera biasa, sutera laut bersifat kalis air, kalis bahan kimia, dan tidak mudah terbakar. Perkara ini selari dengan cerita yang banyak diperkatakan tentang kegunaan cindai di alam Melayu. Malah menurut pandangan Tengku Nara Paduka (2021), seorang pengkaji seni mempertahankan diri, terdapat contoh tenunan sutera laut Itali yang ditenun sekitar abad ke-18 menyerupai chain maille iaitu pakaian perisai yang selalunya diperbuat dari rantai besi (Lihat Gambar 6).

Gambar 6: Tenunan sutera laut dari Itali yang berbentuk chain mille iaitu pakaian perisai yang selalunya diperbuat dari rantai besi.
Sumber: Muséum d'Histoire naturelle de Neuchâtel, Switzerland.


Kain sutera khususnya dalam bentuk cindai sememangnya barang berharga yang menjadi koleksi bangsawan Melayu, apatah lagi sekiranya diperbuat dari sutera laut yang merupakan tekstil termahal di dunia. Dari segi nilai, catatan Abu Ishaq Ibrahim ibn Muhammad al-Farisi al-Istakhri, iaitu seorang pengembara Parsi abad ke-10 merekodkan bahawa sehelai jubah yang diperbuat dari sutera laut yang dipanggil ṣūf al-baḥr (sea wool) dikatakan berharga 1000 keping emas. Di zaman pemerintahan Rom sekitar abad ke-4 pula, undang-undang khusus digubal di mana hanya golongan bangsawan tertentu sahaja dibenarkan memakai jubah sutera laut. Juga direkodkan bahawa rujukan terhadap sutera laut wujud dalam prasasti Batu Rosetta, catatan Mesir purba, dan juga kitab Injil. Antara cerita yang popular tentang sutera laut termasuk mitos bahawa ianya adalah berkait dengan ikan duyong, dan pelbagai jenis mahluk mistik dan mahluk halus. Juga terdapat rekod yang menceritakan bahawa ianya digunakan sebagai kain membalut mumia firaun-firaun Mesir.

Peribahasa Melayu ada menyebut "Biar mati berkapankan kain cindai, jangan kain kadut." iaitu bermaksud lebih baik mati daripada merosakkan nama baik. Banyak juga pantun Melayu yang menggambarkan nilai estetika cindai, contohnya:-

Perahu belayar menyusur arus,
   Patah kemudi susur di pantai;
Baik cari cindai yang halus,
   Alah beli menang dipakai.

Kapal kecil kemudi kayu,
   Hendak belayar tanah seberang;
Kain sekodi pilih sekayu,
   Boleh dapat cindai terbilang.
Cindai juga digunakan sebagai senjata dalam seni mempertahankan diri. HHT ada mencatatkan Seni Cindai digunakan semasa pertarungan antara Hang Jebat dengan Hang Tuah. Malah Seni Cindai dalam Silat Seni Gayong dikatakan berasal turun temurun dari ilmu persilatan Laksamana Hang Tuah. Lihat sedutan dokumentari National Geographic Channel berkenaan Seni Cindai tersebut:-

Sumber: Youtube Corto Combate Eksrima.
https://youtu.be/c4_CmdqYZKk


Berbalik kepada kisah Zuo Fu tersebut. Penerimaan hadiah peribadi dari negeri yang ditabalkan pemerintahnya adalah bercanggah dengan undang-undang Kerajaan Ming. Akibatnya, Menteri Adat Istiadat (Minister of Rites) telah menyita hadiah-hadiah tersebut sejurus kepulangan Zuo Fu ke Kota Larangan. Setelah dirayu, perintah tentang rampasan barang-barang berharga dikekalkan. Manakala perintah berkenaan rampasan terhadap cindai sutera laut tersebut telah ditarik balik. Perintah Maharaja (Imperial Orders) telah dikeluarkan bagi mengampuni kesalahan Zuo Fu dan memelihara haknya terhadap cindai tersebut. Alasan yang diberikan adalah bahawa ianya bagi menghargai usaha dan jasa Zuo Fu dalam meredah lautan di hujung musim pelayaran demi melaksanakan tugasnya. Saya petik terjemahannya di sini:-

 "Zuo Fu has crossed the oceans and experienced great difficulties. He is pardoned and is not to be punished. The valuables are to be retained, while the Western Ocean cloth is to be given to Fu."

Hipotesis saya bahawa hadiah cindai ini berkait dengan Laksamana Hang Tuah pula adalah berasaskan rujukan silang MSL dan RH dengan mahakarya-mahakarya Melayu iaitu Sejarah Melayu (SM) dan juga Hikayat Hang Tuah (HHT). Seperti yang diketengahkan sutera laut tersebut mungkin diperoleh semasa lawatan pembesar Melaka tersebut ke Timur Tengah dan Eropah. Saya percaya kerana harganya yang amat tinggi ia dibeli secara terus dari sumbernya dan bukannya diekspot pedagang Turki atau Timur Tengah. 

Seterusnya, MSL mencatat setelah kemangkatan Sultan Mansur Shah ibni Almarhum Sultan Muzaffar Shah (d. 1477), tahta Kesultanan Melaka diwarisi putera Sultan Mansur Shah yang bernama Sultan "Ma-ha-mu Sha" (MSL: 23.8.1481). Rekod MSL mencatat Sultan "Ma-ha-mu Sha" sebagai putera tunggal Sultan Mansur Shah. Ini bercanggah rekod sejarah yang diketahui umum yang menyatakan Sultan Mansur Shah ketika itu mempunyai putera-putera lain yang lebih dewasa iaitu Raja Muhammad (Sultan Pahang I - b. 1455 – d. 1475dan Raja Ahmad (Sultan Pahang II - b. ? - d. 1495), hasil perkahwinan dengan Puteri Onang Sari; dan Raja Husain @ Sultan Alauddin Riayat (b. ? - d. 1488) hasil perkahwinan dengan Raden Galoh Cendera Kirana. Jika dikaji, ketiga-tiga putera Sultan Mansur Shah ini lahir sekitar 1450an dan bukannya 1470an iaitu anggaran tarikh kelahiran Sultan "Ma-ha-mu Sha".

Menurut RH, surat-surat Laksamana Melaka yang diutus kepada Raja Shō Shin (1465–1527) pada 1480 dan 1481 juga mencatat identiti Sultan Melaka yang berbeza iaitu Sultan "Ma-an Shan". Ketika itu segala kuasa mohor perwakilan dan hak diplomasi diamanahkan kepada Laksamana Melaka kerana Sultan "Ma-an Shan" dikatakan masih belum dewasa. Jadi, dirujuk silang SM dan HHT, Laksamana Melaka yang berkhidmat di era pemerintahan Sultan Mansur Shah tersebut adalah dikenali sebagai Laksamana Hang Tuah. Ketika itu, di mata kerajaan Ming dan Ryukyu, Laksamana Melaka tersebut adalah dianggap "Regent" iaitu wakil rasmi atau de facto Raja kerana Sultannya masih belum dewasa. 

Jadi kesimpulannya, hadiah cindai sutera laut Itali kepada Zuo Fu tersebut adalah suatu pemberian diplomatik Laksamana Hang Tuah. Samada diniatkan ataupun tidak, pemberian diplomatik yang menimbulkan isu di Kota Larangan ini dapat membuktikan bahawa pertalian Kesultanan Melayu Melaka dengan Eropah telah terjalin lebih awal dari apa yang dicatat oleh rekod Portugis.

Rujukan:

  1. Geoffrey Wade (1994). The Ming Shi-lu (veritable records of the Ming Dynasty) as a source for Southeast Asian history, 14th to 17th centuries.
  2. Kain Cindai. Wikipedia. Diekstrak dari https://ms.m.wikipedia.org/wiki/Kain_Cindai
  3. Kisah Hang Tuah Menunaikan Haji. 20.10.2019. Historybuff. Diekstrak dari https://yusrinfaidz.blogspot.com/2019/10/kisah-hang-tuah-menunaikan-haji_20.html
  4. Kobata, Atsushi and Mitsugu Matsuda (1969). Ryukyuan Relations with Korea and South Seas Countries: An Annotated Translation of Documents in the Rekidai Hōan. 
  5. Max Paradiso (2015). Chiara Vigo: The last woman who makes sea silk. BBC News Magazine. 2.9.2015. Diekstrak dari https://www.bbc.com/news/magazine-33691781.amp
  6. Nara (Tengku Nara Paduka). Facebook comment on 16.6.2021. Diekstrak dari https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10218331113573617&id=1365243090
  7. Peranan 'Hang Tuah' Dalam Kes Pertikaian Melaka - Annam. 20.10.2019. Historybuff. Diekstrak dari https://yusrinfaidz.blogspot.com/2019/10/peranan-hang-tuah-dalam-kes-pertikaian.html
  8. Sea Silk, Wikipedia. Diekstrak dari https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sea_silk
  9. Sejarah Melayu diusahakan oleh W.G. Shellabear, Fajar Bakti, (1978).
  10. Soriga E., Carannante A., 2017. Tangled threads. Byssus and sea silk in the Bronze Age: an interdisciplinary approach. In H. Landenius Enegren, F. Meo (eds.) Treasures from the Sea. Sea Silk and Shellfish Purple Dye in Antiquity. Oxbow, Oxford, pp. 29-45
  11. Traces of Primative Christianity in Eastern Asia, The Chinese Repository, Vol XVIII, pp. 485-503, January-December 1849. Canton.



Friday 4 June 2021

Victoria & Abu Bakar





Gambar 1: Sultan Abu Bakar ibni Almarhum Temenggong Daeng Ibrahim (1833-1895). 
Sumber: Facebook Media Johor. 28.7.2018

Terdapat sekeping gambar DYMM Sultan Johor, Sultan Abu Bakar ibni Almarhum Temenggong Daeng Ibrahim (1833-1895) yang menggayakan pakaian tradisi Scottish Highland (Gambar 1). Corak Tartan pada kilt yang dipakai mirip corak Tartan yang dihadiahkan oleh Ratu Victoria.  Berdasarkan rekod Scottish Register of Tartans, terdapat dua corak Tartan yang berkaitan dengan Kesultanan Johor. Pertama, corak Tartan warna hijau & kuning (tahun 1880) di bawah nama "Johore" No. 1309, rekaan Thomas Gordon & Sons, Glasgow (Gambar 2). 

Gambar 2: Corak Tartan "Johore" no. 1309 tahun 1880.
Sumber: Scottish Register of Tartans.


Ianya dihadiahkan oleh Ratu Victoria (1819-1901) (Gambar 3) kepada Sultan (Maharaja) Abu Bakar ketika baginda melawat Ratu England tersebut di Istana Balmoral di Scotland pada tahun 1880. 


Gambar 3: Potret Ratu Victoria (1819-1901) sekitar tahun 1866.

Corak Tartan kedua Kesultanan Johor didaftarkan di zaman pemerintahan Sultan Ibrahim Ibni Almarhum Sultan Abu Bakar (1873-1959). Ianya berwarna biru dan kuning di bawah nama "Johore Regiment" No. 260, tahun 1930 (Gambar 4), dan direka oleh William Anderson dari Kinloch Anderson Ltd., Edinburgh.

Gambar 4: Corak Tartan "Johore Regiment" No. 260 tahun 1930.
Sumber: Scottish Register of Tartans.


Berbalik kepada kisah Sultan Abu Bakar, dalam perutusan Ratu Victoria kepada Sultan Abu Bakar, Ratu England tersebut membahasakan dirinya sebagai "your affectionate friend". Persahabatan ini bermula semenjak lawatan Sultan Abu Bakar ke England pada tahun 1866. Menurut rekod Istana Windsor, pada tahun 1887, Sultan Abu Bakar menghadiahkan Ratu Victoria sebuah replika Albert Memorial yang diperbuat dari emas dan perak (Gambar 5), bagi mengenang kematian suami Ratu Victoria, iaitu Putera Albert, pada 1861.

Gambar 5: Model replika Albert Memorial yang diperbuat dari emas dan perak, c. 1887.
Sumber: Royal Collection Trust, UK.


Jika dikaji Sultan Abu Bakar adalah sebenarnya sahabat akrab pertama Ratu Victoria dari Asia. Ini berlaku sebelum Ratu Victoria bertemu Mohammed Abdul Karim (the Munshi) yang menjadi inspirasi kepada filem 2017 bertajuk "Victoria & Abdul". Watak sebenar Abdul tersebut yang berasal dari India telah diperkenalkan oleh Dr. John Tyler kepada Ratu Victoria pada tahun 1887 (Gambar 6 & 7) untuk membiasakan Ratu Victoria dengan peranannya sebagai "Empress of India", gelaran yang disandangnya semenjak 1876.

Gambar 6: Mohammed Abdul Karim (the Munshi) bersama Ratu Victoria di Istana Balmoral sekitar 1890an yang menjadi inspirasi kepada filem "Victoria & Abdul", 2017.

Gambar 7: Poster filem "Victoria & Abdul", 2017.

Apa yang menarik, dalam album gambar Dr. John Tyler yang dihadiahkan kepada Ratu Victoria pada tahun 1887 terdapat gambar Sultan Abu Bakar (Gambar 8) yang diklasifikasi sebagai "Indian Prince's & Rulers" seolah-olah mengaitkan Sultan Abu Bakar sebagai Raja kepada pengawal-pengawal dari India yang dibawa Dr. John Tyler pada tahun 1887.  

Gambar 8: Gambar Sultan Abu Bakar ibni Almarhum Temenggong Daeng Ibrahim (1833-1895) c. 1887 yang dihadiahkan kepada Ratu Victoria oleh Dr. John Tyler.
Sumber: Royal Collection Trust, UK.

Gambar-gambar No. 9 (1886), dan No. 10 (1891) pula adalah gambar-gambar Sultan Abu Bakar dalam simpanan peribadi Ratu Victoria yang kini berada di arkib Istana Windsor. Adalah dipercayai gambar-gambar ini dikirimkan melalui warkah perutusan Sultan Abu Bakar kepada Ratu Victoria. Selain dari gambar-gambar ini terdapat juga lukisan karikatur baginda Sultan Johor tersebut yang hasilkan oleh Robert Wallace Glen Lee Braddell sekitar 1891. Lukisan ini pernah menghiasi halaman majalah Vanity Fair di UK keluaran 17.10.1891 yang dilihat sebagai pengiktirafan status "public figure" Sultan Johor tersebut dari kaca mata bangsawan Inggeris (Gambar 11). Dari rekod-rekod kontemporari ini boleh dirumuskan bahawa keterbukaan Ratu Victoria kepada masyarakat berbilang agama dan budaya dari Asia bertitik tolak dari persahabatannya dengan Sultan Abu Bakar.

 
Gambar 8: Gambar Sultan Abu Bakar ibni Almarhum Temenggong Daeng Ibrahim (1833-1895) c. 1886 dalam simpanan peribadi Ratu Victoria.
Sumber: Royal Collection Trust, UK.

Gambar 9: Gambar Sultan Abu Bakar ibni Almarhum Temenggong Daeng Ibrahim (1833-1895) c. 1891 dalam simpanan peribadi Ratu Victoria.
Sumber: Royal Collection Trust, UK.

Gambar 11: Karikatur "The Sultan of Johore" yang hasilkan oleh Robert Wallace Glen Lee Braddell sekitar 1891.
Sumber: Vanity Fair, UK. 17.10.1891 

Hubungan persahabatan antara Sultan Abu Bakar dengan Ratu Victoria ini sedikit sebanyak membantu proses permodenan Johor. Ianya juga menjadikan Johor agak bebas pentadbirannya jika dibanding dengan negeri-negeri lain di Tanah Melayu yang ketika itu terpaksa menerima campurtangan Inggeris melalui sistem Residen.

Pada lawatan terakhirnya ke London, Sultan Abu Bakar jatuh gering akibat komplikasi buah pinggang. Mendengar berita itu, Ratu Victoria menghantar doktor peribadinya Dr. Douglas Powell untuk merawat baginda. Malangnya baginda Sultan mangkat pada 4.6.1895.  Upacara memandikan dan mengkafankan jenazah telah dikendalikan oleh Mufti dari Turki Uthmaniyah. Manakala Sultan Abdul Hamid II (Sultan Turki Uthmaniyah) telah menguruskan proses membawa pulang jenazah Almarhum baginda ke Johor. Jenazah Almarhum baginda dimakamkan di Makam Diraja Mahmoodiah, Johor Bahru, Johor pada 7.9.1895.
 
Sumber:
  1. 6 Intersting things about British colonists in Malaya during the Victorian era. Cilisos.my, 23.6.2017.
  2. Facebook Media Johor. 28.7.2018.
  3. Scottish Register of Tartans.
  4. Royal Collection Trust, UK.
  5. National Portrait Gallery, UK.
  6. Vanity Fair (1868-1914). 


Sunday 16 May 2021

Peta Nusantara Diciplak Eropah?


Gambar 1: Replika globe abad ke-16 pihak Eropah yang mengandungi peta Asia & Nusantara.


Setibanya Portugis di Selat Melaka mereka telah mendapatkan bantuan dari pelayar-pelayar tempatan untuk memudahkan perjalanan laut mereka ke serata Nusantara dan kemudian ke Cina. Secara khususnya, rekod Portugis memberikan gambaran mengenai peta besar yang diperoleh dari seorang jurumudi Jawa. Peta ini diperoleh selepas tumpasnya Kesultanan Melayu Melaka pada tahun 1511. Ia menunjukkan sebahagian besar lakaran kedudukan kepulauan Nusantara. Apa yang meranjatkan Portugis adalah jurumudi Jawa tersebut juga memiliki carta nautika yang menggambarkan arah angin, garis rhumb, dan laluan pelayaran bagi ke Cina, Korea, dan Ryukyu. Selain dari itu, terdapat peta-peta lain yang menggambarkan Tanjung Pengharapan, Brazil, Laut Merah, Laut Parsi, dan juga Portugal.

Dirujuk silang catatan pengembara Itali bernama Ludovico di Varthema peta serupa pernah digunakan seorang nakhoda Melayu ketika membawa Varthema dari Borneo ke pulau Jawa sekitar tahun 1505. Varthema adalah merupakan orang Eropah pertama yang tiba di Melaka ketika itu. Menurut Varthema nakhoda Melayu tersebut belayar berpandukan carta nautika yang mempunyai garisan rhumb dan dibaca dengan kompas magnet. Nakhoda Melayu tersebut juga dikatakan mempamir kemahiran dalam belayar dengan menggunakan buruj bintang. Juga dikatakan carta nautika nakhoda Melayu tersebut merujuk kepada kewujudan pulau paling selatan yang kini diketahui sebagai pantai utara Australia.

Berbalik kepada peta jurumudi Jawa, menurut Alfonso de Albuquerque, peta yang dirampas di Melaka tersebut tenggelam bersama Flor de la Mar lebih kurang 480 batu jaraknya dari pelabuhan Melaka setelah 6 hari pelayaran. Selain dari peta, sebuah Jong juga dibawa dari Melaka. Jong tersebut dinaiki 60 orang tukang kayu dan pandai kapal Jawa bersama keluarga mereka. Jong yang juga membawa harta rampasan dari Istana Sultan Melaka tersebut selamat dilarikan ke Pasai ketika kesemua kapal Portugis menumpukan perhatian kepada usaha menyelamatkan Flor de la Mar.

Sebelum tenggelam bersama-sama Flor de la Mar, peta besar jurumudi Jawa tersebut telah disalin oleh jurumudi Portugis bernama Francisco Rodrigues dan dipecah-bahagi kepada 178 folio. Peta-peta ini dianggar disalin di dalam beberapa naskah di Melaka sekitar Ogos-Disember 1511. (Gambar 2-4). Saya percaya peta inilah yang telah dijadikan panduan nakhoda kapal Flor de la Mar untuk pulang ke Goa melalui Selat Sunda.

Gambar 2: Peta folio No. 34 yang dilukis semula oleh Francisco Rodrigues berdasarkan peta jurumudi Jawa dari Melaka.
Sumber: Library of the French National Assembly, Paris.

Gambar 3: Peta folio No. 38 yang dilukis semula oleh Francisco Rodrigues berdasarkan peta jurumudi Jawa dari Melaka.
Sumber: Library of the French National Assembly, Paris.

Gambar 4: Peta Kepulauan Nusantara hasil gabungan folio No. 33 hingga 39 yang dilukis semula oleh Francisco Rodrigues berdasarkan peta jurumudi Jawa dari Melaka.
Sumber: J.H.F Sollewlin Gelpke (1995).

Rekod tentang kewujudan peta besar jurumudi Jawa tersebut juga dibuktikan dalam surat dari Alfonso de Albuquerque kepada rajanya, Dom Manuel, bertarikh 1.4.1512. Saya petik sebahagian dari kandungan surat tersebut:-

"I also send you a piece of a chart taken from a large map of a Javanese pilot, containing the Cape of Good Hope, Portugal and the land of Brazil, the Red Sea and the Sea of Persia, the Clove Islands, the navigation of the Chinese and the Gores, with their rhumbs and direct routes followed by the ships, and the hinterland, and how the kingdoms border on each other. It seems to me, Sire, that it was the best thing I have ever seen, and  Your Highness will be very pleased to see it; it had the names in Javanese writing, but I had with me a Javanese who could read and write. I send this piece to Your Highness, that Francisco Rodrigues traced from the other, in which  Your Highness can truly see where the Chinese and Gores come from, and the course your ships must take to the Clove Islands, and where the gold mines lie, and the islands of Java and Banda, of nutmeg and maces, and the land of the King of Siam, and also the end of the navigation of the Chinese, the direction it takes, and how they do not navigate further. The main map was lost with Frol de la Mar. With the pilot and Pêro de Alpoim, I discussed the meaning of this map, in order that they could explain it to Your Highness; you can take this piece of map as very accurate and ascertained thing, because it is the real navigation, whence and whither they return. The archipelago of the islands called Celates,  which lie between Java and Malacca, is missing."

Pada dasarnya peta jurumudi Jawa dari Melaka ini menjadi asas kepada kemahiran navigasi Portugis ke kepulauan Maluku, Siam, New Guinea, Kemboja, Taiwan, Cina, dan Jepun. Malah tidak disangkal bahawa peta-peta awal Nusantara ini diciplak untuk menaiktaraf rekod peta-peta Portugis seperti peta Lopo Homem-Reineis / Atlas Miller (1519), yang kemudian diadaptasi kepada rekod pemetaan kuasa-kuasa Eropah yang lain seperti peta Willem Lodewijcksz (1595), peta Petrus Plancius (1596) dan peta Theodor de Bry (1598).

484 tahun kemudian iaitu pada tahun 1995 seorang pengkaji bernama J.H.F Sollewlin Gelpke membuat cadangan pembetulan terhadap carta-carta Francisco Rodrigues yang ditiru dari jurumudi Jawa tersebut. Setelah diperbetulkan, didapati deskripsi dan kedudukan yang lebih jelas wujud tentang Semenanjung Tanah Melayu, Sumatera, Siam, Vietnam, Kemboja dan selatan Cina (Gambar 5).

Gambar 5: Cadangan pembetulan terhadap peta folio 34 & 38 Francisco Rodrigues oleh J.H.F Sollewlin Gelpke (1995).

Apa yang menarik, setelah diperbetulkan, terdapat lakaran sebuah kota yang wujud di Semenanjung Tanah Melayu.  Gelpke mencadangkan bahawa ianya mungkin kota Melaka; akan tetapi beliau juga menyatakan ianya lebih ke arah timur laut.  Memandangkan nama Melaka tidak dicatat dalam peta tersebut, kemungkinan salinan asal peta ini dibuat sebelum kota Melaka ditubuhkan. Dari mata kasar, ianya lebih ke arah sekitar kawasan hutan simpan Endau-Rompin. Mungkinkah ianya Kota Gelanggi (Klang Gio) atau "perbendaharaan permata" yang dicatat dalam Sulalatus Salatin? Apa yang jelas adalah kota ini kelihatan boleh diakses melalui Rio Fermoso iaitu gelaran Portugis bagi Sungai Batu Pahat.

Walaupun dirumus Gelpke peta jurumudi Jawa ini kononnya dipelajari dari ahli navigasi Cina, namun pada pandangan saya apa yang diciplak Francisco Rodrigues langsung tidak sama dengan peta-peta Cina zaman Ming iaitu peta Da Ming Hunyi Tu (c.1390), peta navigasi Zheng He (c. 1421-1430), peta Luo Hongxian (c. 1579), dan peta Mao Kun (c. 1628).

Gelpke juga secara amnya merumuskan peta jurumudi Jawa adalah sebenarnya lebih terperinci tetapi gagal disalin dengan sempurna oleh Francisco Rodrigues. Dari segi lojik, dua kesimpulan boleh dibuat disini. Pertama, ianya memang gagal disalin dengan sempurna oleh Francisco Rodrigues. Kedua, dan yang lebih berkemungkinan adalah peta asal jurumudi Jawa sengaja dilakar dalam keadaan tidak lengkap dan mengelirukan demi menyembunyikan lokasi-lokasi strategik dari dikenalpasti musuh.

Seperti yang dirumus Mo Razzi (2016), Tun Seri Lanang dalam menulis Sulalatus Salatin mungkin telah dengan sengaja menyembunyikan jalan penarikan yang sebenar. Ini adalah kerana Pulau Keban (kini Pulau Aceh) yang dirujuk Sulalatus Salatin adalah lebih berdekatan dengan Sungai Endau. Perairan Pulau Keban ini adalah tempat Laksamana Hang Nadim dikatakan bertempur dengan tentera Sultan Pahang semasa Laksamana Hang Nadim melarikan Tun Teja. Dalam Hikayat Hang Tuah (HHT) pula, Laksamana Hang Tuah lah dikatakan melarikan Tun Teja, dan pertempuran dalam HHT pula dicatat berlaku di Pulau Tinggi. Mo Razzi merumuskan bahawa Tun Teja dilarikan dari Pahang ke Melaka melalui jalan penarikan yang menghubungkan Sungai Endau, Sungai Sembrong, dan keluar ke Selat Melaka melalui Sungai Batu Pahat (Rio Fermoso).

Menurut Mohd Azlan Sharif (2017) pula terdapat banyak peninggalan Batu Aceh di pinggir Sungai Batu Pahat yang menunjukkan kepentingan sungai tersebut sebagai laluan pintas dari Selat Melaka ke pantai timur Semenanjung Tanah Melayu.  Sebagai contoh, Batu Aceh yang ditemui di Bukit Inas dipercayai berusia 600 tahun (Gambar 6).

Gambar 6: Batu Aceh di Bukit Inas, Batu Pahat.
Sumber: Johorkini


Melalui temubual, Mohd Azlan Sharif juga menyatakan terdapat catatan dalam peta Barent Langenes & Cornelis Claesz (c. 1600) yang memberi deskripsi kepada sebuah penempatan yang dipanggil Padram. (Gambar 7). Beliau merumuskan nama tersebut diabadikan sebagai nama Bandar Penggaram, Batu Pahat. Apa yang menarik  seperti yang dikaji oleh Gelpke, kedudukan Padram dalam peta tahun 1600 tersebut juga kelihatan boleh diakses dari Sungai Batu Pahat.

Gambar 7: Peta Melaka oleh Barent Langenes & Cornelis Claesz. c. 1600 


Selain dari menjadi sumber utama kepada pemetaan kepulauan Nusantara oleh penjajah Eropah, saya percaya peta jurumudi Jawa yang diperoleh Alfonso de Albuquerque pada 1511 ini adalah bukti yang menunjukkan kemahiran dan amalan pelaut-pelaut Nusantara dalam menyembunyikan penempatan dan laluan strategik melalui peta yang sengaja dikelirukan. Secara amnya, peta-peta ini perlu dirungkai (decoded) sebelum dapat dibaca dengan sempurna. Juga dari apa yang diciplak oleh Francisco Rodrigues, peta-peta asal adalah sepenuhnya hasil rekaan dan kepandaian jurumudi dan nakhoda Nusantara dan bukannya berasaskan peta dari Cina. 

Rujukan:

  1. Badger, GP & Jones, JW. (1863). The Travels of Ludovico Di Varthema.
  2. 'Comentários de Afonso de Albuquerque' versi terjemahan Walter de Gray Birch (1875).
  3. Gelpke, JHF Sollewlin (1995), ‘Afonso de Albuquerque’s Pre-Portuguese “Javanese Map”, partially reconstructed from Francisco Rodrigues’  Book’. Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde 151-1, pp 76-99.
  4. Hikayat Hang Tuah, Kassim Ahmad (ed.), Dewan Bahasa dan Pustaka, 1975.
  5. Iltizam Iman (2020). Batu Aceh, laluan purba sungai dari barat ke timur Semenanjung ada di Bukit Inas, Batu Pahat. Johorkini. Ogos 2020. Diekstrak dari https://www.johorkini.my/rencana-batu-aceh-laluan-purba-sungai-dari-barat-ke-timur-semenanjung-ada-di-bukit-inas-batu-pahat/
  6. Ivo Carneiro de Sousa (2013). The First Portuguese Maps of China in Francisco Rodrigues’ Book and Atlas (c.1512). East West Institute for Advanced Studies. City University of Macau.
  7. Mohamad Athir Ismail (2017). Rio Fermoso, Portugis di Batu Pahat. Utusan Malaysia. 4.2.2017.
  8. Mohd Azlan Sharif (2017). Rio Fermoso: Kenapa saya sahaja yang tahu? Malaysiakini. 2.2.2017 diekstrak dari https://m.malaysiakini.com/news/371128
  9. Mo Razzi (2016). Untold History: Unchartered Route of Pulau Johor. 22.2.2016. Diekstrak dari http://untoldhistoriesofmalaya.blogspot.com/2016/02/untold-history-unchartered-route-of.html
  10. Sejarah Melayu diusahakan oleh W.G. Shellabear, Fajar Bakti, (1978).
  11. Sejarah Mersing. Wikipedia. Diekstrak dari https://ms.m.wikipedia.org/wiki/Mersing
  12. Yusrin Faidz Yusoff (2019). Peta Rahsia Kepulauan Melayu. Historybuff. 26.10.2019. Diekstrak dari https://yusrinfaidz.blogspot.com/2019/10/peta-rahsia-kepulauan-melayu_26.html
  13. Yusrin Faidz Yusoff (2020). Raksasa Laut Nusantara. Historybuff. 17.4.2020. Diekstrak dari https://yusrinfaidz.blogspot.com/2020/04/raksasa-laut-nusantara.html



Ekspedisi Wilkes (1838-1842)

Kapal USS Vincennes, yang memuatkan 190 anak kapal dan merupakan kapal utama Ekspedisi Wilkes. Singapura adalah destinasi terakhir yang dila...